Bài hát bạn Đến từ bỏ Triều Châu/ Không Thẹn với Lòng/问心无愧 (Trác Y Đình thể hiện) là bài hát nhạc Hoa lời Việt với lời ca vô cùng ý nghĩa. Ca khúc hướng bạn nghe đến việc lương thiện tức thì thẳng, anh dũng đối phương diện với những thử thách của cuộc sống.
Trung chổ chính giữa diendanseovietnam.edu.vn xin gửi bộ video, phiên âm, tiếng hán và lời Việt bài xích hát bạn Đến từ bỏ Triều Châu để chúng ta học tiếng Trung qua bài xích hát này nhé.
Thể hiện: Trác Y Đình 卓依婷 Zhuó Yī TíngTên tiếng Trung: 问心无愧Phiên âm: Wèn xīn wú kùiPhát hành năm: 1997Lời bài hát tín đồ Đến từ Triều Châu: Phiên âm, chữ nôm và lời Việt
Lời 1 bài xích hát fan Đến trường đoản cú Triều Châu
不如意时不要埋怨 bù rú yì shí mút yào mán yuàn Lúc chưa được suôn sẻ xin đừng oán trách
挫折来时不要气馁 cuò zhé lái shí mút yào qì něi Khi gặp trắc trở cũng không nên nản lòng
怎能成天怨对 孤影自怜 zěn néng chéng tiān yuàn duì gū yǐng zì lián làm sao lại ân oán trách ông trời, rồi tủi thân một mình
半醒半梦消极卑微 bàn xǐng bàn mèng xiāo jí bēi wēi Nửa tỉnh nửa mơ, rồi cảm thấy tự ti tiêu cực
人生仿佛是起落的潮浪 rón rén shēng fǎng fú shì qǐ luò de cháo xã Đời fan nhấp nhô như cơn sóng thủy triều
失与得都在转念之间 shī yǔ dé dōu zài zhuǎn niàn zhī jiān Được cùng mất chỉ nằm trong ý nghĩ mà thôi
成功, 失败都应该坦然面对 chéng gōng, shī bài dōu yīng gāi tǎn rán miàn duì Thành công, thất bại mọi phải nên thản nhiên đối mặt
生命诚可贵, 别蹉跎岁月 shēng mìng chéng kě guì, bié cuō tuó suì yuè sinh linh thật xứng đáng quý, đừng bỏ phí những mon năm
但求问心无愧 dàn qiú wèn xīn wú kuì cơ mà cũng ý muốn đừng để lòng hổ thẹn
Lời 2 bài xích hát tín đồ Đến tự Triều Châu
不如意时不要埋怨 bù rú yì shí mút yào mán yuàn Lúc không được như mong muốn xin đừng oán trách
挫折来时不要气馁 cuò zhé lái shí mút sữa yào qì něi Khi gặp gỡ trắc trở cũng đừng nên nản lòng
怎能成天怨对 孤影自怜 zěn néng chéng tiān yuàn duì gū yǐng zì lián làm sao lại oán thù trách ông trời, rồi tủi thân một mình
半醒半梦消极卑微 bàn xǐng bàn mèng xiāo jí bēi wēi Nửa tỉnh giấc nửa mơ, rồi cảm giác tự ti tiêu cực
人生仿佛是起落的潮浪 nhón nhén shēng fǎng fú shì qǐ luò de cháo làng mạc Đời fan nhấp nhô như cơn sóng thủy triều
失与得都在转念之间 shī yǔ dé dōu zài zhuǎn niàn zhī jiān Được cùng mất chỉ bên trong ý nghĩ cơ mà thôi
成功, 失败都应该坦然面对 chéng gōng, shī bài xích dōu yīng gāi tǎn rán miàn duì Thành công, thất bại đa số phải cần thản nhiên đối mặt
生命诚可贵, 别蹉跎岁月 shēng mìng chéng kě guì, bié cuō tuó suì yuè sinh linh thật đáng quý, đừng bỏ mất những mon năm
但求问心无愧 dàn qiú wèn xīn wú kuì tuy thế cũng muốn đừng để lòng hổ thẹn
Lời 3 bài hát tín đồ Đến từ bỏ Triều Châu
不如意时不要埋怨 bù rú yì shí mút sữa yào mán yuàn Lúc không được may mắn xin đừng oán trách
挫折来时不要气馁 cuò zhé lái shí mút sữa yào qì něi Khi gặp trắc trở cũng đừng nên nản lòng
怎能成天怨对 孤影自怜 zěn néng chéng tiān yuàn duì gū yǐng zì lián làm sao lại oán thù trách ông trời, rồi tủi thân một mình
半醒半梦消极卑微 bàn xǐng bàn mèng xiāo jí bēi wēi Nửa tỉnh giấc nửa mơ, rồi cảm giác tự ti tiêu cực
人生仿佛是起落的潮浪 rón rén shēng fǎng fú shì qǐ luò de cháo xã Đời fan nhấp nhô như cơn sóng thủy triều
失与得都在转念之间 shī yǔ dé dōu zài zhuǎn niàn zhī jiān Được với mất chỉ phía trong ý nghĩ nhưng mà thôi
成功, 失败都应该坦然面对 chéng gōng, shī bài dōu yīng gāi tǎn rán miàn duì Thành công, thất bại số đông phải đề nghị thản nhiên đối mặt
生命诚可贵, 别蹉跎岁月 shēng mìng chéng kě guì, bié cuō tuó suì yuè sinh mạng thật đáng quý, đừng bỏ mất những mon năm
但求问心无愧 dàn qiú wèn xīn wú kuì mà lại cũng mong đừng để lòng hổ thẹn
Ca khúc Người Đến trường đoản cú Triều Châu giờ Hoa tạo nên động lực khỏe khoắn để họ tự tin hướng tới tương lai.
Cám ơn các bạn đã xem bài xích viết, chúc các bạn có đa số giây thư giãn giải trí trên website.